শিক্ষার্থী বন্ধুরা,
এ পাঠে তোমাদেরকে প্রথমত কবিতাটির আবৃতি শুনতে বলা হয়েছে। তারপর দল বা জোড়ায় বিভক্ত হয়ে অনুশীলন করতে বলা হয়েছে এবং পরিশেষে ক্লাসে উপস্থাপন করতে বলা হয়েছে। আসো প্রথমে কবিতাটি পড়ি এবং বঙ্গানুবাদ জেনে নেই।
If
Rudyard Kipling
'If you can make one heap of all your winnings
যদি তোমার সমস্ত জয় একত্র কর
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
এবং ভাগ্যের খেলায় বাজি ধরতে পারো,
And lose, and start again at your beginnings
আর হেরে গিয়েও আবার গোড়া থেকে শুরু করো
And never breathe a word about your loss;
আর কখনো ক্ষতি হয়েছে, ক্ষতি হয়েছে- এমন বলো না।
If you can force your heart and nerve and sinew
যদি তুমি মনে-প্রাণে-স্নায়ুতে বলিয়ান হও
To serve your turn long after they are gone,
সবকিছু নিঃশেষ জেনেও তুমি কাজ করে যাও,
And so hold on when there is nothing in you
যখন কোন কিছু নেই তখন শক্তিশালী মনোবল তো আছে
Except the Will which says to them: 'Hold on'.
তোমার ইচ্ছা শক্তি বলে লেগে থাক, হাল ছেড় না।
শিক্ষার্থীরা,
তোমরা তোমাদের পাঠ্য বইয়ে কমপক্ষে ৩ থেকে ৫ বার নিজে নিজে কবিতাটি পড়বে এবং অর্থ নির্ণয়ের চেষ্টা করবে। পরিশেষে আমার দেয়া অনুবাদের সাথে মিলিয়ে নিবে এবং ভুল পেলে ঠিক করে নিবে।
আজ এখানেই শেষ করছি। মনোযোগ সহকারে পড়বে। আর হ্যাঁ, এই সাইটটি ফলো, শেয়ার এবং কমেন্ট করতে ভুলবেনা। OK? See you again. Have a good day. Allah Hafej.
আরো পড়তে : Click Here
Thank you.
No comments:
Post a Comment